Порядок эксплуатации карьера

12-06-2024

I. Правила безопасности при взрывных работах

1. Внедрить штатную систему взрывных работ. Персонал, занятый взрывными работами, должен пройти обучение техническим знаниям по технике безопасности при взрывных работах, организованное окружным бюро общественной безопасности, сдать экзамен и иметь сертификат на взрывные работы.

2. Внедрить систему плановых взрывных работ. Время проведения взрывных работ каждый день определяется ответственным за безопасность карьера в зависимости от конкретной ситуации и сообщается директору карьера для утверждения.

3. Обязанности специалиста по взрывным работам: ① Ответственность за проектирование проектов взрывных работ, руководство строительством и проверку качества; ② Ответственность за разработку технических мер безопасности при взрывных работах и ​​проверку их реализации; ③ Ответственность за разработку технических мер по слепой взрывной обработке и предоставление технического руководства; ④ Участие в уничтожении взрывного оборудования; ⑤ Участие в расследовании и устранении несчастных случаев при взрывных работах.

4. Обязанности персонала по управлению взрывчатыми веществами: ① Ответственный за проверку, хранение, распределение и статистику взрывчатых веществ; ② Имеют право отказать в выдаче взрывчатых веществ тем, кто не имеет удостоверения взрывника; ③ Ответственный за проверку безопасности складской территории, противопожарных средств и устройств молниезащиты, а также оперативно устранять небезопасные скрытые опасности в случае их обнаружения и своевременно сообщать руководителю карьера, если он не может справиться с ними; ④ Своевременно подсчитывать и сообщать о взрывчатых веществах, имеющих проблемы с качеством, а также просроченных, испорченных и негодных; ⑤ Участвовать в уничтожении взрывчатых веществ; ⑥ Имеют право отказать в выдаче взрывчатых веществ тем, кто получает взрывчатое вещество сверх плана и указанного количества.

5. Обязанности взрывников: ① Выполнять взрывные работы в соответствии с правилами проектирования взрывных работ; ② Безопасно использовать взрывное оборудование, не размещать его где попало, не терять и не передавать другим лицам, не уничтожать и не использовать в других целях без разрешения; ③ Тщательно проверять место проведения взрывных работ, своевременно устранять или сообщать о слепых выстрелах и других небезопасных ситуациях; ④ После окончания взрывных работ оставшееся взрывное оборудование следует своевременно вернуть на склад взрывного оборудования, его нельзя хранить в частном порядке, передавать другим лицам или продавать.

6. Взрывные работы запрещаются при возникновении на месте проведения взрывных работ любого из следующих обстоятельств: ① Существует риск обрушения кровли или оползня склона; ② Параметры взрывных работ или качество строительства не соответствуют проектным требованиям; ③ Существует риск фонтанирования воды из забоя или аномальных температур в шпурах и подземных камерах; ④ Возникновение угрозы безопасности оборудования или зданий и отсутствие эффективных мер защиты; ⑤ Не установлено предупреждение на границе опасной зоны; ⑥ Проход небезопасен или заблокирован, технические характеристики крепи существенно отличаются от положений инструкций по креплению или крепь подземного забоя повреждена; ⑦ Недостаточное освещение или отсутствие освещения в подземной камере; ⑧ Несоблюдение строгой подготовки к работе в соответствии с требованиями настоящего регламента.

7. Взрывные работы запрещены в грозовые дни, туманные дни, ветреные дни выше 7 баллов, в сумерки и ночью. При возникновении грозы во время взрывных работ взрывные работы следует немедленно прекратить и быстро покинуть опасную зону.

8. Во время заряжания необходимо соблюдать следующие правила: ① Перед заряжанием шпуры и пороховые чаши должны быть осмотрены, очищены и приняты; ② Заряд взрывчатки должен быть скорректирован в соответствии с измеренными данными, а первоначальный проектный заряд должен быть утвержден руководителем взрывных работ или инженерно-техническим персоналом по взрывным работам; ③ Заряд должен быть заряжен в соответствии с расчетным зарядом, а высота заряжания не должна превышаться при взрыве глубоких и неглубоких шпуров; ④ При заряжании взрывчатых веществ и взрывчатых колонн категорически запрещается бросать или ударять; ⑤ При засорении неглубоких и глубоких шпуров перед заряжанием чувствительного взрывного оборудования, такого как детонаторы и взрывчатые колонны, можно использовать неискрящие инструменты; ⑥ Если обнаружено, что взрывчатый заряд (включая детонатор) не установлен на месте и закопан взрывчатой ​​колонной и не может быть слегка поднят, запрещается его вытаскивать, и с ним следует обращаться в соответствии с соответствующими правилами обращения с глухими ружьями; ⑦ Для зарядки необходимо использовать деревянные палки; ⑧ Запрещено зажигать фейерверки и использовать открытое пламя для разжигания; ⑨ При обнаружении взрывоопасных комков аммиачной селитры бумажные трубочки следует осторожно размять вручную, а упакованный в мешки насыпной порошок следует осторожно разбить деревянными молотками и палками перед использованием.

9. Предупреждение и сигнал о взрыве: ① Установите красный флаг в 10 метрах от места зарядки, чтобы обозначить опасную зону взрывных работ, и запретите вход постороннему персоналу; ② Обработка детонирующих шнуров и взрывчатых мешков на месте должна проводиться в безопасном месте в 20 метрах от зоны взрывных работ средней и глубокой глубины и в 50 метрах от зоны взрывных работ в камере; ③ Перед взрывом определите предупреждающую границу опасной зоны взрывных работ в соответствии с проектом взрывных работ и конкретными условиями места и загрузки, и выставьте часовых. Каждый часовой должен находиться в пределах видимости соседних часовых; ④ Перед взрывом должны быть поданы очевидные звуковые и визуальные сигналы, чтобы люди, находящиеся в опасной зоне, могли их слышать и видеть. Сотрудники и близлежащие жители должны заранее знать значение предупреждающего диапазона, предупреждающих знаков и звуковых сигналов, а также указанное время взрывных работ.

10. Детонация взрывателя: ① Взрыватель следует обрезать острым ножом заранее по мере необходимости. С обоих концов каждой катушки следует отрезать по 5 см. Запрещается обрезать взрыватель, который был соединен с детонатором и мешком с порошком или вставлен со взрывчаткой; ② Сеть взрывателя должна быть соединена внахлест, матросским соединением и другими способами. При перекрытии длина перекрытия не должна быть менее 15 см, и никакие посторонние предметы и взрывчатые рулоны не должны быть зажаты в середине, а связывание должно быть прочным. Угол между ответвлением и основной линией в направлении взрыва не должен быть больше 90°. Детонатор детонирующего взрывателя должен быть плотно привязан на расстоянии 15 см от конца детонирующего шнура, а отверстие для сбора энергии детонатора должно быть обращено в сторону направления взрыва детонирующего шнура; ③ В сети взрывателя, за исключением матросского узла, запрещены узлы и петли. При шахматном расположении детонирующие шнуры должны быть выложены прокладками толщиной не менее 10 см; ④ При подрыве пещерной камеры место контакта взрывателя с аммиачной селитрой взрывчатого вещества можно обернуть пластиком для предотвращения утечки масла.

11. Проверка после взрывных работ: ① После взрывных работ взрывникам разрешается входить на место проведения взрывных работ не менее чем на 5 минут; ② Если обнаружены слепые взрывы, обрушение кровли, опасные камни, повреждение опор и т. д., их следует устранить вовремя. Перед началом работ на месте должны быть установлены предупреждения об опасности или знаки; ③ После проверки и обработки для подтверждения безопасности места проведения взрывных работ персоналу разрешается входить на место проведения взрывных работ. ④ После каждого взрыва взрывник должен тщательно заполнять протокол взрывных работ.

12. Обращение со слепым взрывом: ① Если обнаружен или подозревается слепой взрыв, о нем следует немедленно сообщить и вовремя отреагировать. Если его невозможно отреагировать вовремя, рядом с ним следует установить очевидные знаки и принять соответствующие меры безопасности; ② При обращении со слепым взрывом не допускается присутствие постороннего персонала, а на границе опасной зоны должны быть установлены предупреждения, а другие операции должны быть запрещены, и запрещено вытаскивать или извлекать детонатор; ③ Когда происходит слепой взрыв, с ним следует справиться на дежурстве. Если с ним невозможно справиться или не может быть полностью справиться на дежурстве, слепая ситуация (номер, направление шпура, количество заряда и положение детонатора, метод обработки и мнения по лечению и т. д.) должна быть четко объяснена на месте, и следующая смена продолжит его обработку; ④ Каждый раз, когда выполняется слепой взрыв, лицо, обрабатывающее слепой взрыв, должно заполнять регистрационную карточку.

blasting system

2. Правила безопасности при работе на открытых горных работах

1. Внедрить принцип «сначала вскрышные работы, а затем добыча», а также разделение вскрышных и добычных работ. Вскрышный забой должен располагаться на расстоянии более 4 метров впереди добычного забоя.

2. Осуществлять ступенчатую разработку с высотой слоя от 10 до 20 метров и шириной площадки послойного бурения не менее 20 метров, конечный угол наклона определяется в зависимости от устойчивости горного массива, но не должен превышать 75 градусов.

3. Категорически запрещается использовать такие методы добычи полезных ископаемых, как взрывное бурение и обрушение дна.

4. Перед началом и во время работы, а также после каждого взрыва операторы должны проводить осмотр склона на предмет безопасности. Если на рабочей поверхности обнаружены трещины, или на склоне есть плавающие камни, опасные скалы и зонтичные карнизы, которые могут обрушиться, весь персонал должен немедленно эвакуироваться в безопасное место и принять надежные и безопасные превентивные меры.

5. Персонал, входящий на территорию горнодобывающей промышленности, должен носить защитные каски. При работе на склоне высотой более 2 метров от земли или уклоне более 30 градусов необходимо использовать страховочный трос или страховочный пояс. Страховочный трос должен быть привязан к прочному месту, и категорически запрещается использовать страховочный трос нескольким людям одновременно.

6. Операторы не должны стоять на опасных скалах, плавающих камнях или работать в воздухе; во время ручных погрузочных работ должен быть специальный человек, который будет следить за тем, чтобы камни не падали на склон. Строго запрещено работать на верхней и нижней платформах на одном склоне одновременно.

7. Взрывные работы должны проводиться профессиональными взрывниками, должны быть установлены зоны оповещения о взрывных работах, должна быть внедрена система временных взрывных работ. Взрывные работы должны быть запрещены в грозовые дни, ночью и в туманные дни.

8. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ и транспортировке операторы обязаны строго соблюдать положения правил безопасности при погрузке и транспортировке.

III. Правила безопасности при транспортировке автотранспортом в карьерах

1. Водители карьерных автотранспортных средств должны регулярно проверять карьерные автотранспортные средства, чтобы убедиться в том, что шины накачаны и что карьерные автотранспортные средства используются безопасно.

2. Карьерные автотранспортные средства должны двигаться с низкой скоростью. На подъемах и спусках должно быть два водителя карьерных автотранспортных средств для осуществления переднего тягового усилия и заднего толкающего усилия (переднее блокирование и заднее тяговое усилие при движении под уклон).

3. При движении двух карьерных транспортных средств в одном направлении они должны соблюдать дистанцию ​​более 10 метров.

4. При встрече порожнего карьерного автотранспортного средства с груженым карьерным автотранспортным средством порожний карьерный автотранспортный средство должно остановиться сбоку и подождать, пока груженый карьерный автотранспортный средство не проедет первым. Расстояние между двумя карьерными автотранспортными средствами при встрече должно быть не менее 0,5 метра.

5. Карьерный автотранспорт не допускается к перевозке персонала.

6. После окончания работы водитель карьерного транспортного средства обязан привести в порядок карьерное транспортное средство и отправить его в указанное место на территории карьера для хранения.

7. Категорически запрещается въезд автотранспорта на крутой участок склона, где передвигается гусеничная инженерная техника.

blasting operations

IV. Порядок работы ветробуров

1. Проверьте целостность основного станка и кронштейна, а также надежность защитного устройства.

2. Перед тем, как войти на рабочую поверхность, необходимо проверить, нет ли на рабочей поверхности слепых выстрелов и остатков взрывчатых веществ. Если они есть, взрывник должен с ними справиться до начала работы.

3. Должны быть обеспечены хорошие условия вентиляции и освещения.

4. При работе на буровой платформе следует тщательно проверить ее прочность и приступать к работе только тогда, когда она будет соответствовать требованиям.

5. Необходимо часто проверять шаткость верхней плиты откоса рабочей поверхности и камней по обеим сторонам. При обнаружении шатких камней их следует своевременно убрать. Бурение не допускается, если с ними не обращаются должным образом. Запрещается работать под обрывом.

6. Соединения водяного и ветрового канатов перфоратора должны быть прочно соединены.

7. Сначала необходимо включить воду, затем включить ветер, а в противном случае машину следует выключить, чтобы обеспечить работу во влажном режиме.

8. Расположение взрывных скважин должно быть разумным, а их углы и глубины должны соответствовать проектным требованиям.

9. При задувании гравия в яму необходимо держать в руках головку ветряного троса и духовую трубку, а для задувания стоять сбоку от ямы.

10. Запрещается сверлить старые отверстия и остаточные отверстия.

11. При бурении горных пород необходимо сосредоточиться, стоять твердо и крепко держать руки, чтобы предотвратить опрокидывание и падение машины при поломке сверла. При бурении вверх помощник должен стоять сбоку, а не спереди сверла. При бурении вверх следует удерживать буровую штангу рукой перед тем, как отвести сверло назад, чтобы предотвратить падение буровой штанги и травмирование людей.

12. Воздушная опора должна быть отрегулирована плавно, а оператор должен стоять с одной стороны воздушной опоры. Запрещается ездить на воздушной опоре для сверления.

13. После прекращения бурения необходимо пересчитать инструменты и принадлежности, а также смотать ветровой и водяной канаты вместе с буровой установкой в ​​безопасном и надежном месте, не мешающем движению транспорта.

5. Порядок работы рабочих по вскрышным работам и отсыпке (отсыпке шлака)

1. Перед началом работ проверьте, нет ли на склоне нависающих вершин, свободных камней, а также нет ли остаточных или слепых выстрелов. Если есть нависающие вершины и свободные камни, с ними следует своевременно разобраться. Если есть остаточные или слепые выстрелы, о них следует немедленно сообщить дежурному для устранения взрывником.

2. Проверьте исправность вскрышных и погрузочных инструментов и приступайте к работе, предварительно обрызгав рудную (каменную) кучу водой.

3. Запрещается рыть канавы (рыть крысиные норы). При извлечении камней оператор должен выбрать хорошее отступление, чтобы камни не скатывались и не травмировали людей.

4. При разбивании крупных камней рукоятка молотка должна быть прочной, и следует следить за тем, чтобы окружающие люди не подвергались угрозе со стороны молотка и летящих камней.

5. Верхняя и нижняя платформы не должны работать на одной вертикальной линии. Если верхняя и нижняя платформы должны работать одновременно, верхняя платформа должна находиться на расстоянии 20 м впереди нижней платформы. И на склоне верхней платформы не должно быть плавающих камней, которые могут поставить под угрозу работу нижней платформы.

6. Перед укладкой склона сначала проверьте, целы ли инструменты и страховочные тросы, страховочные пояса, лестницы, а также надежно ли закреплены страховочные болты, в противном случае их необходимо заменить. Запрещается укладывать склон в штормовые дни.

7. Когда вы толкаете тележку, вы должны смотреть на дорогу. Если вы обнаружили какие-либо препятствия на дороге, вы должны остановиться и немедленно их убрать. При повороте или достижении конца дороги вы должны снизить скорость. Если впереди есть пешеходы, вы должны сначала подать сигнал, чтобы пропустить машину, и вы не можете конкурировать с другими за дорогу.

8. При выгрузке руды должны быть предусмотрены меры по остановке вагона. Если внизу желоба работают люди, выгрузка руды невозможна. Запрещается работать вертикально вверху и внизу одновременно.

VI. Рабочие процедуры для рабочих по обработке сыпучих камней

1. В соответствии с планом занятий и заданиями внимательно выслушайте распоряжения руководителя группы по соответствующим вопросам безопасности и выполните надлежащую работу по обеспечению безопасности на данной должности.

2. Распылите воду перед работой, чтобы снизить концентрацию пыли. Сделайте хорошую работу по освещению и подготовке.

3. Правильно возьмите лом. Когда будете вытаскивать камень, встаньте в форме буквы Т, поставив одну ногу впереди, а другую сзади.

4. Перед началом работы проведите комплексную проверку. В зависимости от ситуации с ослабленным камнем сначала подденьте верхнюю часть, а затем обе стороны.

5. При подъеме рыхлых камней необходимо выполнять следующие действия: (1) Контролировать точку падения камней, планировать собственный маршрут движения и отступления, не допускать падения камней и травмирования людей; (2) Выбрать безопасное место и плавно перемещаться с одной стороны на другую (на открытом воздухе можно перемещаться сверху вниз); (3) Иметь фонарь, глаза, руки, уши и всегда обращать внимание на изменения в рыхлости слоя камней; (4) Не допускать падений и травм при подъеме камней.

6. При работе с камнями на открытом воздухе необходимо привязать страховочный трос. Корневой трос должен быть привязан к надежному месту, чтобы предотвратить его падение. Когда несколько человек одновременно поднимают камни, они должны выстроиться в прямую линию на открытом воздухе или работать секциями и не должны работать вверх и вниз одновременно.

7. При работе с плавающими камнями на пустой территории можно использовать платформу или длинный бамбуковый шест.

8. Если вы обнаружили большой кусок породы, который невозможно оторвать, передайте его вахте или доложите бригадиру. Примите меры безопасности при бурении скважин.

9. Запрещается работать под неотколотыми, неотколотыми породами.

10. Если на открытых ступенях имеются трещины в земле и камне или крупные куски рыхлых пород, которые невозможно оторвать, для их устранения следует применять взрывные методы.


Получить последнюю цену? Мы ответим как можно скорее (в течение 12 часов)

Политика конфиденциальности